Confira algumas palavras que mesmo sendo um aluno dedicado você vai ficar maluco tendando descobrir se a tradução da língua inglesa para lingua portuguesa é a mesma.
A língua inglesa apresenta uma grande quantidade de palavras bem parecidas com a língua portuguesa. As vezes essas palavras tem memo significado em ambos idiomas. Esse fato ocorre principalmente devido à origem das palavras inglesas – o grego e o latim, que é a mesma origem das palavras em português. Essas palavras parecidas sao chamadas de cognatas.
Mas nem tudo são flores. Algumas palavras cuja grafia nos dois idiomas pode até se parecerem, tem a origem distinta, fazendo com o que o significado das mesmas apresente divergências. Causando assim bastante confusão na cabeça de quem esta aprendendo.
A minha favorita é a palavra push. Quem nunca passou por essa situação, se prepare! Algum dia da sua vida de aprendiz de língua inglesa, você vai encontrar estampado em alguma porta pelo mundão afora essa palavra. Provavelmente se você não estiver atendo, vai acabar puxando a porta, quando, na verdade, é para empurrar. Porque push significa empurrar em português. Acontece ate com os fluentes, não se preocupe!
Não tem outro jeito: você precisa treinar seu vocabulário constantemente para não confundir! Falsos cognatos são traiçoeiros, mas se você se dedicar, não terá problemas com eles. Veja a lista que preparamos com alguns cognatos e falsos cognatos:
Inglês
Parece...
Significa...
Comentários